Welcome to Airport City!

AirportCityGame.com is the Number One place to be when it comes to the hit game Airport City!

Real time chat to other players, trade items together, complete space missions, form & arrange alliances and much much more. It's all here at AirportCityGame.com

Android Translation errors

ah ! like the Manneken Pis ! thanks a lot for this useful information !

In the East of France, it is particular because Alsace was German ! otherwise, no German words at the east, no spanish word at the south, I mean in our daily language. In Les Alpes, we do not speak Italian !

ah yes ! I remember, in Dostoïevski books, there are a lot of French words ! but I didn't know it was an international language ! It would be soo easy to travel if French was spoken everywhere ! ! ! I would love it !
You are born 200 years too late for that. Remember that Belgium was once part of France, under Napoleon. Probably we picked up the French words then.
 

CajsaMacD

VIP Flyer
Device
  1. iPad
Friend Code
CajsaMacD
Username
Cajsa [needs]
Hehe! I sincerely hope GI will never attempt to do a Swedish version! Having seen enough horrific translation errors in other software translated into Swedish, I have no doubt I would have to stick to English or get a nervous breakdown. There are in fact a few grammar error in the English version of the game, which I haven't even bothered to report because I can live with them and because I expect their response will be the same as when you report a game issue: We have checked your game and there is nothing wrong with it (even when hundreds of users have reported the same issue here in the forum and elsewhere).
 

JayBee

350+ Star Club
VIP Flyer
Device
  1. iPad
Friend Code
03be7pmi
Username
JayJay(+urgent item needs)

Free2Play

VIP Flyer
Former AC Developer
Device
  1. iPhone
We're supposedly paying money for native speakers to do translations for every language we support, but of course there're mistakes here and there. There're 1500+ side missions, thousands of collectible items, etc. and all that is translated into 12 languages as of now with every update. If you see an error — please post to this thread or file a ticket to support team.
 

Dafsade

350+ Star Club
Device
  1. iPhone
Friend Code
PM me :)
Username
dafsade
We're supposedly paying money for native speakers to do translations for every language we support, but of course there're mistakes here and there. There're 1500+ side missions, thousands of collectible items, etc. and all that is translated into 12 languages as of now with every update. If you see an error — please post to this thread or file a ticket to support team.

For example, the famous Attitude Indicator, is not "Orizonte articiciale" (which is never French but italian) in French, it is "Indicateur de Virage" :D !
 
For example, the famous Attitude Indicator, is not "Orizonte articiciale" (which is never French but italian) in French, it is "Indicateur de Virage" :D !
In Portuguese they put the same translation “Horizonte Artificial”, which seems ok, according to this photo below
9BB725AF-C592-4BFD-836A-5186B15E00F5.jpeg

And I googled “horizon artifficiel” and obtained the same type of photos (edited)
 
We're supposedly paying money for native speakers to do translations for every language we support, but of course there're mistakes here and there. There're 1500+ side missions, thousands of collectible items, etc. and all that is translated into 12 languages as of now with every update. If you see an error — please post to this thread or file a ticket to support team.
This is a couple of month old post but somehow I just found out this.
If you are paying for native speakers for translation, I would suggest you kick the Korean translators ass!!
I can put up with some strange translations, but the translation for "fruit lollipop" is written in Japanese!!
I think you guys better use Google translate. It will be far much better than your paid Korean translator.
 
This is a couple of month old post but somehow I just found out this.
If you are paying for native speakers for translation, I would suggest you kick the Korean translators ass!!
I can put up with some strange translations, but the translation for "fruit lollipop" is written in Japanese!!
I think you guys better use Google translate. It will be far much better than your paid Korean translator.
It was done inHouse by us. Tag @Husam . Maybe need to check where the error is.
 
We're supposedly paying money for native speakers to do translations for every language we support, but of course there're mistakes here and there. There're 1500+ side missions, thousands of collectible items, etc. and all that is translated into 12 languages as of now with every update. If you see an error — please post to this thread or file a ticket to support team.
Sorry for commenting in an old thread again, and tagging you Free2Play, but I wanted to share translation error with you.
Screenshot_20181204-234801_Airport City.jpg

When you send gifts, you can see a simple description of the gift under the name of the item. For Earplugs and Fruit Lollipop, you have the names in Korean but the description is in Japanese. I pointed out that the name of Fruit Lollipop was written in Japanese about a month ago and got it fixed. But now the descriptions are in Japanese. This might be a simple mistake, but this is quite offending to us.
Please do check and have your language pack team pay more attention to it.

I don't know whether this was in the game for awhile or happened with the latest update since I usually play in English.
 
Top Bottom