Welcome to Airport City!

AirportCityGame.com is the Number One place to be when it comes to the hit game Airport City!

Real time chat to other players, trade items together, complete space missions, form & arrange alliances and much much more. It's all here at AirportCityGame.com

AC shortcut items (with multi-language descriptions)

Thanks to: @Jair Alexander (spanish) @luxurycat (German) @Madegwen59 (French) @TeresaLisboa (Portuguese) @vayka1 (Dutch) @KingJJ (Korean) @LittleToe (Russia)

pilot.png

First Table flight items
Also available as spreadsheet click the link
https://docs.google.com/spreadsheets/d/19hlDTxPkMG2W83Ci5cVATOoHu6J1J-wx8f0VriPZpgM/edit#gid=0
.
ImageShortcutEnglishDutchFrenchDE-deutsch (german)KoreanPortugueseRussianSpanish
additional_radar_sm.png
ARAdditional RadarExtra radarRadar supplémentaireZusätzlicher Radar추가 레이더Radar adicionalДополнительный радарRadar adicional
attitude_indicator_sm.png
AI
AttI
Attitude IndicatorKunstmatige HorizonOrizzonte artificialeKünstlicher Horizont태도 지표Horizonte artificialАвиагоризонтIndicador de altitud
bed_sm.png
BedBedBedLitBett침대CamaКроватьCama
blanket_sm.png
Bl
Blk
BlanketDekenCouvertureDecke이불CobertorПледManta
deicer_sm.png
DIDeicerIjsbestrijderDégivreurEnteisungsmittel방빙 장치DegeladorАнтиобледенительDescongelante
ereader_sm.png
ERE-readerE-readerLiseuseE-BuchE리더Leitor eletrônicoЭлектронная книгаLector electrónico
earplugs_sm.png
EPEarplugsOordopjesProtège-tympansOhrstöpsel귀마개Tampões de ouvidosБерушиTapones para los oídos
flight_catering_sm.png
FCat
FlgtC
Catrg
Flight CateringVluchtcateringRestauration en volFlugzeugessen비행 케더링Refeições de vooБортпитаниеCatering de a bordo
fruit_lollipop_sm.png
Lol
Lolli
Fruit LollipopPirulito de frutasSucette aux fruitsLecca-lecca alla fruttaPirolito de frutasФруктовый леденецPiruleta de frutas
fuel_003_sm.png
F3Fuel 3Brandstof (3 eenheden)Carburant (3 unités)Treibstoff (3 einheiten)Combustivel (3 unidades)Топливо 3 (Т3)Combustible (3 unidades)
fuel_020_sm.png
F20Fuel 20Brandstof (20 eenheden)Carburant (20 unités)Treibstoff (20 einheiten)Combustivel (20 unidades)Топливо 20 (Т20)Combustible (20 unidades)
fuel_additives_sm.png
FAFuel AdditivesBrandstofadditievenAdditifs pour carburantTreibstoffzusätze연료 첨가제Aditivos de combustívelДобавки к горючемуAditivos para combustible
fuel_catalyst_sm.png
FuelC/CatlyFuel catalystBrandstofkatalysatorCatalyser de carburantTreibstoffkatalysator연료 촉매제Catalisador de combustívelКатализатор топливаCatalizador de turbosina
fuel_hose_sm.png
FHFuel HoseBrandstofslangTuyau de carburantTreibstoffschlauch연료 호스Mangueira de combustívelЗаправочный шлангManguera de combustible
fuel_supply_sm.png
FSFuel SupplyBrandstoftoevoerRéserve de carburantTreibstoffvorrat보조 연료Suprimento de combustívelЗапас горючегоAbastecimiento de combustible
landing_lamp_sm.png
LLLanding LampLandingslampLampe d'atterrisageLandescheinwerfer착륙 램프Farol de pousoПосадочная фараLámpara de aterrizaje
navigation_module_sm.png
NMNavigation MoudelNavigatiemoduleModule de navigationNavigationsmodul내비게이션 모듈Módulo de navegaçãoНавигационный модульMódulo de navegación
passengers_005_sm.png
P5Passengers 5Passagiers (5)Passagers (5)5 PassagierePassageiros (5)Пассажиры 5 (П5)Pasajeros (5)
passengers_010_sm.png
P10Passengers 10Passagiers (10)Passagers (10)10 PassagierePassageiros (10)Пассажиры 10 (П10)Pasajeros (10)
powerful_radio_transmitter_sm.png
PRTPowerful Radio TransmitterSterke radiozenderEmitteur radio puissantLeistungsstarker Funksender강력한 라디오 송신기Transmissor de rádio potenteМощная радиостанцияTransmisor de radio de gran potencia
rdf_sm.png
RDFRDFDraadloos KompasCompas megnétiqueDrahtloskompass무선 나침반RDFРадиокомпас (компас)ADF
sleeping_pill_sm.png
PillSleeping PillSlaappilSomnifèreSchlafmittel수면제Comprimido para dormirСнотворное (Сн)Somnífero
spare_propellor_sm.png
SPSpare PropellerReservepropellerHélice de rechangeErsatzpropeller예비 프로펠러Hélice de reposiçãoЗапасной винтHélice de respuesto
spare_wire_sm.png
SWSpare Wirereserve kabelCâble de rechangeErsatzkabel예비 전선Fio de reposiçãoЗапасная электропроводкаAlambre de repuesto
strobe_light_sm.png
SLStrobe LightLichtbakenBalise oscillanteRundumleuchte진동 송신소Farol oscilanteПроблесковый маякLámpara estroboscópica
vr_headset_sm.png
VRVR HeadsetVR-headsetCasque VRVR-brilleVR 헤드셋Óculos de realidade virtualОчкиGafas RV
]
 
Last edited by a moderator:
Second Table flight / repair items
.
.
ImageShortcutEnglishDutchFrenchDE-deutsch (german)PortugueseKoreanRussianSpanish
aircraft_tire_sm.png
AT / TyreAircraft TireVliegtuigbandPneuFlugzeugreifenPneu de aeronave비행기 타이어Шина авиационнаяNeumático de avión
altimeter_sm.png
AltiAltimeterHoogtemeterAltimètreHöhenmesserAltímetro고도계ВысотомерAltimetro
autopilot_sm.png
APAutopilotAutomatische pilootPilotage automatiqueAutopilotPiloto automáticoАвтопилотPiloto automático
cockpit_glass_sm.png
Cock / glassCockpit glassCockpitraamVitre du cockpitCockpitscheibeVidro da cabine do piloto조종석 창Стекло кабинноеCristal de cabina
differential_relay_sm.png
DRDifferential RelayDifferentiaalrelaisRelais différentielDifferenzialrelaisRelé diferencialРеле (реле)Relé diferencial
gyroscope_sm.png
GyroGyroscopeGyroscoopGyroscopeGyroskopGiroscópio자이로스코프ГироскопGiroscopio
head-up_display_sm.png
HUDHead-up DisplayHead-up displayAffichage holographiqueHead-up-DisplayVisor frontalПроекционный дисплей (дисплей)HUD
hydraulic_cylinder_sm.png
HC
HyCyl
Hydraulic CylinderHydraulische cilinderCylindre hydrauliqueHydraulischer ZylinderCilindro hidráulicoГидроцилиндр (гидроцил)Cilindro hidráulico
jet_engine_sm.png
JE
JEng
Jet EngineStraalmotorMoteur à réactionDüsentriebwerkMotor a jato제트 엔진Реактивный двигательMotor a reacción
lamp_shade_sm.png
LSLamp ShadeLampenkapAbat-jourLampenschirmAbajurПлафон освещения (плафон)Plafón de Iluminación
landing_gear_sm.png
LGLanding GearLandingsgestelTrain d'atterrissageFahrwerkTrem de pouso착륙 장치ШассиTren de aterrizaje
paint_sm.png
PntPaintVerfPeintureFarbeTinta페인트КраскаPintura
passenger_seat_sm.png
PSPassenger SeatPassagiersstoelSiège passagerPassagiersitzBanco do passageiro승객 좌석Кресло пассажирскоеAsiento de pasajero
pilot_headset_sm.png
PHPilot HeadsetPilotenheadsetCasque de pilotePilotenheadsetFone de ouvido do pilotoМониторные наушники (науш)Auriculares de piloto
pilot_tube_sm.png
PTPitot TubePitotbuisSonde PitotPitot-rohrTubo pitotТрубка Пито (трубка)Tubo de Pitot
spoiler_sm.png
SpoilSpoilerSpoilerSpoilerSpoilerSpoilerИнтерцептор (интер)Disruptor
vsi_sm.png
VSIVSIVariometerVSIVariometerVSIВариометр (вариом)Variómetro
warning_system_sm.png
WS
Warn
Warning SystemWaarschuwingssystemSystème d'avertissementWarnsystemSistema de avisoРечевой информатор (информ)Sistema de advertencia


Third Table flight / weather items
.
.
ImageShortcutEnglishDutchFrenchDE-deutsch (german)PortugueseKoreanRussianSpanish
ice_detector_sm.png
IDIce DetectorIjsdetectorDetecteur de glaceVereisungssensorDetector de gelo얼음 탐지기Датчик обледененияSensor de hielo
massive_spotlight_sm.png
MSpotMassive spotlightGrote SchijnwerperPhare puissantStarker ScheinwerferHolofote grande엄청난 스포트라이트Мега-прожекторFoco enorme
nano_coating_sm.png
NanoNano CoatingNano coatingNano-revêtementNanobeschichtungRevestimento Nano나노 코팅НанопокрытиеNano recubrimiento
spiked_tire_sm.png
STireSpiked TireSpijkerbandPneu cloutéSpike-ReifenPneu com cravos스파이크가 박힌 타이어Шипованная шинаRueda con clavos
stabilizer_sm.png
StabStabilizerStabilisatorStabilisateurStabilisatorEstabilizador안정 장치СтабилизаторEstabilizador
tesla_lightning_rod_sm.png
TeslaTesla lightening rodTeslaParatonnerre TeslaTesla-BlitzableiterPara-raios Tesla테슬라 피뢰침Громоотвод ТеслыPararrayos Tesla
 
Last edited by a moderator:

Agent_L

350+ Star Club
VIP Flyer
Device
  1. Windows Mobile
Username
Agent L
What is recommended ??? :whistle:
It's not about having better alternatives, it's about those 2 having double meaning. "cock" means male genitals, while "loli" means underage but sexually attractive (and/or active) girl (from Vladimir Nabokov's "Lolita") :)

I'd personally go for "CG" or "glass" for Cockpit Glass and "LP" or "pop" for Lollipop. I think it's best to stick with 2-letter scheme.
 
It's not about having better alternatives, it's about those 2 having double meaning. "cock" means male genitals, while "loli" means underage but sexually attractive (and/or active) girl (from Vladimir Nabokov's "Lolita") :)

I'd personally go for "CG" or "glass" for Cockpit Glass and "LP" or "pop" for Lollipop. I think it's best to stick with 2-letter scheme.
I did not aspect that meanings :facepalm: i think you right with this (y)
Let me see other comments and i copy your post.
Thanks
 

Captain WH Rollins

150+ Star Club
VIP Flyer
Guide Writer
Wiki Editor
Device
  1. Windows PC
Username
Captain WH Rollins
As I look at the 10 column wide spreadsheet - First Table Flight Items - the last three columns and Second Table Flight items - the last column have spilled out across the far right hand side of the margin. Purely from a presentation perspective, it would be good if this could be adjusted, although I do appreciate it would make the spreadsheet much tighter. I'm assuming the page margins are set, and can not be widened.

Regards
Captain WH Rollins
 
As I look at the 10 column wide spreadsheet - First Table Flight Items - the last three columns and Second Table Flight items - the last column have spilled out across the far right hand side of the margin. Purely from a presentation perspective, it would be good if this could be adjusted, although I do appreciate it would make the spreadsheet much tighter. I'm assuming the page margins are set, and can not be widened.

Regards
Captain WH Rollins
This a bbcode not php its hard to do what you think about the table bbcode old code use it for forums signature.
To make it like professional and equal its not work i try many different way and still work on it to find a way to make it look better but if you know some codes will help me appreciated to send me that codes.
 

Agent_L

350+ Star Club
VIP Flyer
Device
  1. Windows Mobile
Username
Agent L
@Captain WH Rollins This is your screen being too narrow. : ) From 1262px it starts looking ok. The table tries to scale down as I narrow the window but eventually I get what you're describing. Blame Brandstofkatalysator, Treibstoffkatalysator and Fruchtelutscher because those force the column size since they're the longest unbreakable words.
I am positively surprised, it layouts far, far better than I expected : D

/edit nevermind, zero-width spaces don't work, apparently.
 
Last edited:
Device
  1. Android
Friend Code
04m479so + almjced + aaa3pr1 + 0400ag7m
Username
vayka1 + noya12 + ayon1 + kaito1
Hi all,
It was great to work with you and had the opportunity for translating the items into the Dutch language.
The spreadsheet is now looking good with the pictures shown.
Thanks guys, hopefully our Dutch gamers will use and understand what everyting means.;);)(y)(y)
 
Top Bottom